༼ つ ◕_◕ ༽つ
- Mar 13 Mon 2023 10:17
孤單心事 /黑->安 (チェリまほ)
- Feb 01 Mon 2021 13:12
Locker周圍都係 (E先生連環不幸事件MV衍生)
- Dec 24 Thu 2020 01:20
Don't Text Him /黑安 (チェリまほ)
- Dec 22 Tue 2020 09:52
酒不醉人 /黑安 (チェリまほ)
- Dec 21 Mon 2020 01:34
營營
- Nov 26 Thu 2020 10:13
胡鬧 /Neiltagonist (TENET)
- Sep 11 Fri 2020 19:55
雨 /南碩
- Jun 22 Mon 2020 21:18
雞肋的兩大段未完成的R.ook Book /植運
不見天日很可惜但總覺得情節發展很彆扭,沒法坦然地當成正文發出的兩段文字。
前情提要1:
前情提要2:
幹……
— Lias리아스🍡😬 (@lllias066) June 22, 2020
我剛剛看了一下SN裏archived的兩篇R.ook Book,兩篇都寫了一千多字……
除了其中一小段文字有借用在Cŋəs外,其他整段都是廢了……廢了……
我那時候到底在想甚麼,現在看其實還好叭QAQ
- Jan 25 Sat 2020 02:31
夏日的薄荷糖 /七範
- Dec 16 Mon 2019 21:24
Cŋəs /植運
正如在ins上提到的,此文原來的名字是R.ook Book(梗我就不再覆述了……沒寫成好難過)
因為文名被推翻了,剛剛嘗試以嗅覺為關鍵字搜尋些靈感時,意外搜到了有趣的文章。
文名決定借用了Jahai人其中一個形容氣味的字「cŋəs」(“cng-oos”; 聞起來能吃的(即食物),好吃的),因為我想不到該如何總結這文了(。
TMI: 本來因為想到了「想像障礙(aphantasia)」,還以為會有另一個詞語形容「無法確切回想(recall)氣味的障礙」,原來沒有,把文名改成「嗅覺記憶障礙」又太爛(趴
假的ABO,因為沒有肉QAQ
文風很不穩,因為重新寫這文開頭時正在看德米安(靠我還沒看完……),無可厚非地會沾染上些翻譯腔,之後沒在看就回復平常